本文目录
波西米亚狂想曲直译?
直译是是放荡不羁艺术家的狂想曲。
波西米亚狂想曲英文名BohemianRhapsody,bohemian中文意思为:行为举止不拘泥成规者;放荡不羁的艺术家。Rhapsody中文意思是:狂想曲。所以直译应当为“放荡不羁艺术家的狂想曲”。
《BohemianRhapsody》是由英国摇滚乐队皇后录唱的一首歌曲,歌词、曲谱均由乐队主唱佛莱迪·摩克瑞编写,音乐制作由罗伊·托马斯·贝克、皇后乐队负责。《BohemianRhapsody》作为推广其所属专辑的首支单曲,被收录在皇后乐队的第四张录音室专辑《ANightattheOpera》,后又被收录在音乐传记电影《波希米亚狂想曲》的电影原声带专辑中。
sadness的adj和adv形式?
sadness的adj形式:
sad
美/s?d/
英/s?d/
adj.
难过的;悲哀的,令人悲痛的;凄惨的,阴郁的(形容颜色)
比较级sadder
最高级saddest
双语例句:
Thesadladywenttothehospitalwiththehelpofherfamily.
这位难过的女士在家人的帮助下前往医院。
sadness的adv形式:
sadly
美/?s?dli/英/?s?dli/
adv.悲哀地;悲痛地
比较级moresadly
最高级mostsadly
双语例句:
Sadly,tenpeoplewerekilledintheaccident.
不幸的是,这场事故导致10人遇难。
killedinaction是什么意思?
字面意思:在行动中死亡一般翻译为:阵亡,战死双语例句1.13soldierswerekilledand10woundedinaction. 战斗中有13名士兵阵亡,10名士兵受伤。来自柯林斯例句2.HisfathertoldeverybodythatErichadbeenkilledinaction. 他的父亲告诉大家,埃里克在战争中被打死了.来自新概念英语第三册3.Hewaskilledinaction. 他阵亡了.来自辞典例句4.Manysodiersofbothsideswerekilledinaction. 双方都有许多士兵死于战斗.来自互联网5.Hewasthefirstcommanderbekilledinactionfor27years. 他是27年中第一个在行动中殉职的指挥官.来自互联网
凉山火灾英文介绍?
ThirtypeoplewereconfirmedkilledwhilefightingaforestfirethatbrokeoutonSaturdayintheLiangshanYiautonomousprefecture,Sichuanprovince,theMinistryofEmergencyManagementsaidinastatementonMonday.
kill的被动语态?
Iwaskilledbyhim.
此句为被动语态。可以先转换成主动语态的句子:Hekilled(与原被动语态的句子时态保持一致)me.
被动语态的构成:主语(主动语态中的宾语,此处要用其主格形式)+be(此处为一般过去时态的单数形式was)+动词的过去分词+by(被、由)+宾语(原主动语态中的主语,主要要用其宾格),所以此处killed为kill的“过去分词”形式。过去分词属于非谓语的一种,与前面的was一起构成谓语。
此句翻译为:我被他杀死了。主动语态翻译为:他杀了我。相当于语文中的“把字句”与“被字句”。
另外,在这个句子中kill没有宾语,因为宾语前提做了主语,by作为介词,后面跟的是宾语。