网站首页 / led投光灯 / 正文

settled什么意思中文翻译的简单介绍

时间:2023-01-11 07:54:49 浏览:

请问英语怎么用 比如“settle”有“解决,定居,沉淀,下陷,安排”的意思,我该怎么使用

如果你想说明 [解决]一个困难 可以是 settle a problem; 也可以是 solve a problem

但是 settle 也有[定居]的意思 所以 settle a problem,可以理解为 把困难安定下来,我们可以联想一下,安定下困难,就在一定程度上 解决了困难.同理,其他可以根据自己的意思慢慢体会.

在比如它还有 [安坐] 的意思,settle on sofa ,安坐于沙发,我们也可以理解为 (下沉于沙发,沉淀于沙发,甚至定居于沙发),但是我们要知道 这里的 settle 翻译为 安坐是更准确的一种翻译.

以上是我的一些理解

翻译:( ), their fiece quarral finally came to an end.(以一种友好的方式解决后)

在这里的主语是their fiece quarral (他们剧烈的争吵),指物

所以答案用settled in a friendly way,表示被动

满意请及时采纳,谢谢

英语选择题 关于settled

regard ...as... 把...视为; 认为...是

settled是过去分词表示一种被动的状态,表示这个dispute是被解决了。

所以答案是A。

英语settled in Paris,France怎么翻译?

你好,这句话的翻译是

定居法国巴黎

谢谢提问,望采纳!

请翻译下下面英文的字 第二段第三行我引号的字在这语境中该如何翻译

‘settle’ 作为动词 表示 使解决 使定居;而在这里‘settled’ 作为形容词 表示定居的

在'You find most of the population “settled” in the south.'这个句子中, settled 是形容词, 后置于名词population 强调 “定居”的含义。

但其实,这个句子也可以写成 You find most of the settled population in the south. 而其中settled 同为形容词,却没有像原句那样,强调说明英国大部分的南方人是“定居的”。

而如果你要用settle作为动词来写这个句子 可以是:

You find that most of the population settles in the sounth.

希望我的回答对你有所帮助!

祝开心 望采纳^_^

一道英语句子的翻译

在那边远的地区安顿下来后,这个年轻人很快适应了那里的恶劣天气。

settled 安顿,定居。

猜你喜欢:
热门文章
随机文章列表
标签列表