怎么翻译啊 这个instant-boiled white shrimp如题 谢谢了
您好! instant-boiled 应该是“涮”的意思,就是在开水里煮 所以instant-boiled white shrimp 应该翻译为:涮白对虾 望您采纳,谢谢您的支持!
谁能说出kettle,teapot,cupboard,boiling是什么意思呀
kettle是水壶的意思,teapot是茶壶的意思,cupboard是橱窗的意思,boiling是沸腾的意思(正在沸腾的哦,而boiled则是已经沸腾了的意思!)
煮用英语怎么说
cook
指烹饪,做饭都用cook
steam
是“蒸”
boil
是“煮”
fry
是“煎”、“炸”等
stir-fry
是“炒”
我知道的就这么多了,“煮”和煮饭烹饪都在这里啦~
boil是什么意思
boil
[英][bɔɪl][美][bɔɪl]
n.
煮沸,沸腾; 疔,疖子; [医]疡肿,脓肿;
vt. vi.
(使)沸腾,开;
vt.
用开水煮,在沸水中煮;
vi.
怒火中烧,异常气愤;
第三人称单数:boils
现在进行时:boiling
过去式:boiled
过去分词:boiled
双语例句
Hardly gives me time to boil an egg.
这点时间还不够煮个鸡蛋的。