soup和rice的复数形式?
soups[su:ps]
基本翻译
n.汤类;困境(soup的复数)
rice是集体名词,不可数,没有复数形式。rice的基本意思是“稻”,也可指“稻米,大米”,还可指“米饭”。
如果要量化需要配合量词来说明数量。说“一粒米”要用agrainofrice;“多粒米”要用grainsofrice;“两碗米饭”要用twobowlsofboiledrice;说"一千克大米"用akilogramofrice。
rice使用例句
Ihavericeeveryday.我每天吃米饭.
Thereislotsofriceinthebag.袋子里有很多大米.
extrabounce的意思?
extrabounce的中文翻译extrabounce额外弹跳双语例句
1Nowthatfinalexamsarehistory,youseemtohavethatextrabounce.期末考试已经成为过去式,你们看起来格外有活力。
2Kickserve:Aservehitwithheavyspin,usuallyresultinginextrabouncewhenitlands.旋转发球:发出的球强烈旋转,通常在地面弹起时产生异常。
3Howtoreachaldente:Fortheboilednoodles,thechefusesatechniqueheswearsbytogetthatextrabounce.如何把面煮得弹牙:皮塔克大厨在煮面条时运用了一种技巧,他发誓这种方法可以让面条超有弹性。
动词加ing和ed有什么区别?
其实是现在分词和过去分词的区别:
如:
boiledwater开过了的水,白开水.boilingwater沸水
要区分v-ing和v-ed,也就是做非谓语动词的区别了.做谓语动词就很简单,就是时态的不同.v-ing表主动关系,即逻辑上的主谓关系,也就是所修饰的名词发出的动作.
如:Thisbookisinteresting(形容物),这本书很有趣;
Hewastellinghisclassmates.他正在告诉他的同学.
v-ed表被动关系,即逻辑上的动宾,也就是说是所修饰名词和动词之间是动宾关系,所修饰名词是动作的承受者.
例如:
Thebookmakemeinterested(形容人),这本书,让我(人)感觉很有趣;
Hewastoldbyhisclassmates.他的.同学告诉过他的。
中国特色菜及其英文翻译?
1、白菜心拌蜇头MarinatedJellyfishandChineseCabbageinVinaigrette
2、白灵菇扣鸭掌MushroomswithDuckFeet
3、拌豆腐丝ShreddedTofuwithSauce
4、白切鸡BoiledChickenwithSauce
5、拌双耳TossedBlackandWhiteFungus
6、冰梅凉瓜BitterMeloninPlumSauce
7、冰镇芥兰ChineseBroccoliwithWasabi
8、朝鲜辣白菜KoreanCabbageinChiliSauce
9、朝鲜泡菜Kimchi
10、陈皮兔肉RabbitMeatwithTangerineFlavor
11、川北凉粉ClearNoodlesinChiliSauce
12、刺身凉瓜BitterMelonwithWasabi
13、豆豉多春鱼ShisamoinBlackBeanSauce
14、夫妻肺片PorkLungsinChiliSauce
15、葱爆肉丁slicedporkwithscallion
16、葱爆肉粉丝porksliceswithvermicelli
17、葱爆羊肉friedmuttonslicewithgreenscallion
18、葱头牛肉丝shreddedbeefwithonion
中国的特色小吃历史悠久,风味各异,品种繁多。面点小吃的历史可上溯到新石器石代,当时已有石磨,可加工面粉,做成粉状食品。到了春秋战国时期,已出现油炸及蒸制的面点,如蜜饵、酏食、糁食等。此后,随着炊具和灶具的改进,中国面点小吃的原料、制法、品种日益丰富。出现许多大众化风味小吃。如北方的饺子、面条、拉面、煎饼、汤圆等;南方的烧麦、春卷、粽子、圆宵、油条等。此外,各地依其物产及民俗风情,又演化出许多具有浓郁地方特色的风味小吃.这里介绍下105个城市的必吃菜。
be+现在分词是什么意思?
be+过去分词是被动语态的一种格式, 把be当作动词,过去分词当形容词表语看待,过去分词表示被动。 所以表示被动的就只有过去分词,be只是要完成主系表结构添加的连系动词,不然结构不允许。 要区分很容易,只要观察这个句子是不是主系表结构,句子中有没有谓语动词,没有那么可能是主系表,有就只有可能是当形容词用的过去分词。 但还有一种情况,就是分词构句,这是作状语使用的,没有be,因为分词构句根本就不能是完整句子,要不然那叫状语从句。 分词构句可以看成状语从句简化, 从句中主语是重复或无意义的词可以和连接词一起省略,动词有三种可能 1.之后将剩下的情态动词改成beto再改成to保持语气。主要的情态动词都有自己的不定式改法。must-haveto,can/could-beableto等等。 2.没有情态动词的改成进行时再省掉be 3.被动语态更简单,直接省掉be就行了 二三种情况剩下的都是以分词开头的,都是分词构句, 这三种情况都是减掉动词,只剩形容词补语作状语。 而既然可以把过去分词当形容词看待,那么形容词的其他位置也是可以放过去分词的,比如名词之前。 boiledwater, 就是放在了名词之前,被烧开的水,就是开水。 如果写成 waterwasboiled,水被烧开了 也是可以的,但他就不是名词了。 还有一点很重要,有的词是不及物动词,没有被动语态,但还是能出现在除完成式以外的地方。 mykeyisgone.我的钥匙被去了? 这么翻译绝对不行,因为这根本就不是被动语态,表达的是完成,不是被去了,而是丢了(跑没影了)。 theleavesisfallen. 要解释成掉完了,而不是被掉了。 iamdone. 不是被做了,而是做完了